征稿要求:
1.论文符合本刊宗旨与学术规范,具备较新的学术观点,使用较新的文献资料。评论性文章观点鲜明,语言生动,分析深刻,能够及时反映、探讨学界及业界的热点问题。
2.所投稿件为作者本人 撰写并未曾在其他刊物公开发表过。
3.稿件一律用电子邮件附件形式发送到电子邮箱:guangdianyanjiu@yeah.net
4.附件请用Word文件,并注明文件名及作者名。
5.稿件篇幅:论文原则上以6000字以内为宜;评论文章控制在1500字左右。
6.稿件应注明作者的真实姓名、职称(职务或学位)及工作单位、详细通讯地址及邮编、联系电话(手机最佳)和电子邮箱。
来稿的处理流程是什么?
1.请勿一稿多投,也不要重复投稿。
2.收到稿件后,本刊编辑部认为符合要求或基本符合要求但仍需修改的,会主动与作者联系。投稿后30个工作日内未收到本编辑部处理意见的,可自行对稿件另作处理。
3.因经费有限,编辑部对特约稿件支付超标稿酬,一般稿件只能略付薄酬。
文章格式有什么讲究?
1.标题。主题用1号黑体;副题用3号宋体。居中。
2.作者姓名,用四号楷体,右对齐。
3.文本提要,小四号楷体,200字以内;关键词,小四号楷体,3-5个。
4.正文,用5号宋体。1级小标题用小4号幼圆体,居中;2级小标题用5号黑体,左对齐并缩进两个汉字;3级小标题用5号楷体,左对齐并缩进两个汉字。
5.鉴于本刊区别于其他学刊图文特色 建议作者供稿时提供文章相关图片及作者照片,并确保图像精度。
6.文末标出作者单位及职称(或学位、职务),若有多个作者,用分号隔开;
7.注释一律采用尾注形式。注释二字,用小5号黑体。注释条目各项顺序依次为:作者姓名、冒号、《文章标题》、逗号、《刊名》某年第几期(《书名》第几页,某年版),用小5号楷体。
8.为节约篇幅,一般采用注释形式的文章,不再单独一页设立参考文献。
国际传播视角下青年创作者对传统文化与现代叙事的“破壁重构”
《哪吒之魔童闹海》(简称《哪吒2》)《黑神话:悟空》等现象级IP的崛起,以及Deep Seek等科技公司的跨界创新,不仅标志着中国青年创作者在传统文化与现代叙事融合上的突破,更从传播学层面揭示了文化自信觉醒的深层逻辑。这一过程既是技术赋能下的媒介变革,也是文化符号的创造性转化与全球化传播的典型案例。本文将从传播主体、内容策略、受众互动及国际影响四个维度,解析“破壁重构”背后的传播密码,并探讨其对青年文化自信构建的启示。
一、传播主体转型:从权威输出到多元共创
传统教育模式中,教师与家长作为文化传播的“权威主体”,往往通过单向灌输完成文化传承。而当下,传播主体的角色正经历从“主导者”到“引导者”的转变。以《哪吒2》为例,其创作团队平均年龄仅30岁,导演饺子(杨宇)从医学生转型动画人的经历,折射出青年一代对职业选择与文化表达的自主性。从传播学 “参与式文化”(Participatory Culture)理论看,这种主体性转变体现了传播不再是精英阶层的专利,而是多元主体共同参与的动态过程。
1.传播策略创新
影片中太乙真人“方言+网络梗”的形象设计,打破了传统文化符号的严肃性,通过“萌化”“接地气”的编码方式拉近与年轻受众的距离,并充分利用媒介平台与UGC(用户生成内容)激发大众参与。电影宣发期间,抖音、B站等平台发起的“哪吒仿妆”“敖丙同人创作”等话题,累计播放量超10亿次,形成“二次传播”效应。此类策略暗合亨利·詹金斯的“融合文化”理论,推动文化意义的流动与重构。
2.强化情感共鸣
无论是《哪吒》中李靖夫妇的“陪伴式教育”、殷夫人的拥抱,还是申公豹家族命运与普通奋斗者的呼应、申小豹的死亡,亲情、抗争命运等普世主题引发广泛共鸣,也体现了文化传播的关键节点是情感共振而非强制规训,推动教育从“知识传授”转向“价值共建”。这一转变呼应了传播学者詹姆斯·凯瑞提出的“仪式观”——文化传播的本质是意义的共享与社群的构建。
二、内容编码革新:传统文化符号的现代转译
根据斯图亚特·霍尔的“编码/解码”理论,文化传播的有效性取决于符号系统能否被受众准确解读。中国青年创作者通过技术赋能与叙事创新,完成了传统文化元素的“再编码”。
1.视觉符号的数字化转译
《哪吒2》中三星堆青铜面具、祥云纹样等元素,通过3D建模与动态渲染,从静态文物转化为具有未来感的视觉奇观。这种“传统美学+数字技术”的融合,不仅符合丹尼尔·贝尔“视觉文化主导”的预言,更通过超现实场景构建了文化沉浸感。
2.叙事结构的年轻化重构
埃弗雷特·罗杰斯的“创新扩散”理论认为,当传统文化以符合时代语境的形态出现时,其传播速率与接受度将显著提升,《黑神话:悟空》以“暗黑西游”为框架,将孙悟空的反叛精神与当代青年的个体焦虑相结合。这种“英雄之旅”叙事的本地化改编,使传统文化IP跨越代际,引发Z世代的情感共振。
3.技术赋能的传播升级
DeepSeek公司以AI技术优化传统文化内容的生成与分发。例如,数字孪生技术通过高精度建模与实时数据映射,为文旅场景构建了“虚实共生”的交互界面;“古诗词AI创作工具”在华为云平台上线后,用户日均生成诗歌超5万首,推动传统文化从“博物馆陈列”转向“日常化体验”。
三、受众互动深化:从被动接收到主动共创
青年群体不仅是文化传播的受众,更是内容生产的参与者与意义重构的主导者。传播学“使用与满足”理论(卡茨)在此得到充分体现——年轻人通过互动与再创作,实现自我表达与文化归属的双重需求。
1.跨媒介叙事
《长安三万里》上映期间,片方联合微信推出“唐诗地图”小程序,用户可通过AR技术“穿越”至唐代场景与李白对诗,此类跨媒介叙事打破了影视、游戏、社交的边界,形成多维传播矩阵。
2.社群化传播
B站上“国创动画”频道聚集超2000万用户,其中《哪吒》相关二创视频播放量占比达30%。青年用户通过弹幕、评论构建“虚拟文化社群”,推动内容从“观看”到“共情”的升级。
3.传播效果量化
截至2025年3月31日,《哪吒2》的全球票房已达到154.75亿元人民币,海外市场占比达18%;TikTok上Chinese Mythology话题视频播放量超120亿次。这些数据表明,中国传统文化通过现代传播手段,正在实现从“文化借用”到“文化输出”的跨越。
4.周边产品爆火
“电影+衍生品+文旅”模式打破国产IP依赖流量变现的局限,以哪吒、敖丙、太乙真人等角色为核心的搪胶手办、毛绒玩偶最受欢迎。截至2月27日,《哪吒2》周边产品全渠道销售额已突破5亿元,其中仅淘宝平台销售额便超过3亿元。将电影中的文化符号以实物形式带入大众生活,进一步强化了文化传播的效果,让文化影响力从银幕延伸至日常生活。
四、国际传播突破:从本土叙事到全球话语
在全球化语境下,文化传播需突破“本土化”与“普世性”的二元对立。中国青年创作者通过“文化混搭”(Cultural Hybridity)策略,成功将东方美学嵌入全球话语体系。
1.平台化出海
DeepSeek的技术输出已覆盖190个国家,其AI模型内置的“中国神话数据库”成为海外开发者调用高频模块。加拿大学者麦克卢汉提出“媒介即讯息”,从长远的角度看,真正有意义的讯息并不是各个时代的媒介所提示给人们的内容,而是媒介本身,“技术搭台,文化唱戏”就是一种体现。
2.IP化运营
《黑神话:悟空》在海外游戏平台Steam的预约量突破200万,预告片YouTube播放量达5000万次。游戏中的“金箍棒”“筋斗云”等符号,通过沉浸式体验超越语言壁垒,成为全球玩家的共同文化记忆。游戏评论人IGN直言:“中国开发者终于不再模仿,而是重新定义3A标准。”
3.挑战与对策
尽管数字赋能中国文化的国际传播取了显著的效果,但仍面临“文化折扣”问题。例如,《哪吒2》在北美上映时,部分观众因不了解“封神宇宙”背景而难以理解剧情。对此,有学者建议借鉴日本“酷日本”(Cool Japan)战略,通过动漫、游戏等软性载体,构建易于跨文化传播的符号系统。
五、未来展望:国际传播视阈下的数字文化传播五维架构
站在数字化转型的临界点,传统文化传播需进一步拥抱技术变革与社会需求,通过以下途径打造数字文化传播的“新引擎”:
1.元宇宙场景重构文化体验
利用VR/AR技术还原敦煌壁画、故宫建筑,打造“可进入的文化空间”。例如,上海科技馆联合商汤科技,用AR技术还原《清明上河图》,观众扫码即可“步入”汴京街头;规划中的“数字豫园”项目,将使游客在元宇宙中体验明代茶道和昆曲表演。这种“可进入的文化空间”将成为未来传播的核心场景。
2.政策协同培育跨国IP集群
上海可依托“全球影视创制中心”的定位,设立传统文化IP孵化基金,鼓励青年团队参与国际合拍项目。上影集团与腾讯达成战略合作,计划在三年内推出5部“上海出品”的全球发行动画电影。
3.数字人文赋能传播新力量
高校可开设“数字人文”交叉学科,培养技术与文化兼备的复合型人才。例如,上海交通大学新增“数字人文”交叉学科,聘请《哪吒》的美术指导开设“东方美学数字化”课程,学生作品《敦煌飞天VR》在戛纳XR单元获奖。“技术+文化”的复合型人才正逐渐成为传播的主力军。
4.青年联盟激活创作共同体
曼纽尔·卡斯特(Manuel Castells)的“网络社会理论”强调了网络社会的全球化、流动性和虚拟性,指出网络社会是信息时代的主导形态。网络社会不仅改变了信息传播方式,还重塑了社会交往模式和组织形式。未来可以借鉴 Netflix 的“本土故事,全球表达”模式,建立跨国青年创作联盟。例如,《哪吒2》与法国昂西动画节合作发起的“东方神话新编”工作坊,吸引了来自20个国家的青年创作者参与。
5.数字新丝路创新保障机制
上海可试点设立“国际数字文化合作区”,推行以下三项机制:一是设立“丝路文化产业基金”,支持中外合拍项目;二是搭建“全球青年创作者云平台”,提供从IP孵化到跨境支付的数字基础设施;三是与联合国教科文组织合作,制定“数字文化遗产传播标准”,将《哪吒》《敦煌飞天VR》等案例纳入《保护非物质文化遗产公约》的操作指南。
《哪吒2》的导演饺子表示:“我们的目标不是简单重复神话,而是要让世界见证中国青年的想象力。” 当哪吒喊出“我命由我不由天”时,新一代青年已经通过实际行动证明:文化自信的觉醒,不仅是对传统的回归,更是面向未来的宣言。在破壁与重构并达到共生的过程中,一个以数字技术为翅膀、以青年创造力为核心的新文化传播时代正在加速到来。
(作者简介:王会儒,上海交通大学体育系教授;
皇甫晓涛,上海交通大学媒体与传播学院品牌研究中心主任)